読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英詞超訳してみる。

TOEIC930点の人が洋楽の和訳・翻訳・日本語訳します。

【和訳】I hope, I think, I know / OASIS

f:id:kangaeru-ashi:20170131172627j:plain

youtu.be

 

I hope, I think, I know / OASIS

They're trying hard to put me in my place
彼らは僕をここに縛り付けるのに躍起になっていて

And that is why I gotta keep running
そのせいで僕は休む暇もないくらいさ

The future's mine and its no disgrace
でも 名誉ある未来は 誰にも渡すつもりはないよ

'Cause in the end the past means nothing
全てが終わったら 過去なんて意味がないんだから


You tell me I'm free then you tie me down
縛り付けておいて「君は自由だ」なんて言いやがる

And from my chains I think it's a pity
不憫な奴らだなって 鎖に縛られながらも思うよ

What did it cost you to wear my crown?
そうやってゴマすって いくらか稼いでるんだろう?

You don't like me, why don't you admit it?
そろそろ認めたらどうだい 僕のことが嫌いだって


I feel a little down today
今日は少しだけ気分が悪くて

And I ain't got much to say
何を言う気にもなれないんだ

But you're gonna miss me when I'm not there
でも 僕がいないと君たちは寂しがるんだろう

And you know I don't care, you know I don't care
僕にとっては どうでもいいことだけれどね


As we beg and steal and borrow
物乞いみたいな真似をしていくら頑張ったとしても

Life is hit and miss and this
人生には 良い時もあれば悪い時もある そんなもんさ

I Hope, I Think, I Know
そうなるのは解ってるし むしろ僕はそれを望んでいる

And if I ever hear the names you call
だから もし君たちがほんとうに僕を必要としているなら

And if I stumble catch me when I fall
僕がつまづいた時にも そっと手を差し伸べてくれよ

'cause baby after all, you'll never forget my name
結局 君たちは僕の名前を忘れることはできないだろうから


You're trying hard to put me in my place
彼らは僕をここに縛り付けるのに躍起になっていて

And that is why I gotta keep running
そのせいで僕は休む暇もないくらいさ

The future's mine and its no disgrace
でも 名誉ある未来は 誰にも渡すつもりはないよ

'Cause in the end your life means nothing
全てが終わったら 過去なんて意味がないんだから


D'you feel a little down today?
今日は少し気分が悪そうだね

Bet you ain't got much to say?
大したことを言う気にもなれないんだろう

Who's gonna miss you when you're not there?
もし君たちがここにいなかったとして 誰が寂しがるんだろうか

You know we don't care, you know we don't care
知ってるだろ 僕はたちは気にも留めないってことぐらい


As we beg and steal and borrow
物乞いみたいな真似をしていくら頑張ったとしても

Life is hit and miss and this
人生には 良い時もあれば悪い時もある そんなもんさ

I Hope, I Think, I Know
そうなるのは解ってるし むしろ僕はそれを望んでいる

And if I ever hear the names you call
だから もし君たちがほんとうに僕を必要としているなら

And if I stumble catch me when I fall
僕がつまづいた時にも そっと手を差し伸べてくれよ

'cause baby after all, you'll never forget my name
結局 君たちは僕の名前を忘れることはできないだろうから

You'll never forget my name
きっとそうだ 僕の名前は忘れられないだろう

 

コメント

僕はOASISの中でもこの曲がかなり好きで、聞くと無条件に元気が出てきます。曲調も歌詞も、マイペースさと力強さがあって心強い気分になります。学生の頃の試験前なんかによく聞いてました。

詞の内容としては、マスメディアや記者などのお金を匂いを嗅ぎつけて集まってくる人間に対しての気持ちを歌っているのかなと思います。

この曲が収録されている3rdアルバム「Be Here Now」は、その前の2ndアルバム「(What's the Story) Morning Glory?」の印象が強すぎて埋もれがちですが、名曲揃いです。ぜひ聞いてみてください。