読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英詞超訳してみる。

TOEIC930点の人が洋楽の和訳・翻訳・日本語訳します。

【和訳】Better Off / Ashlee Simpson

A Ashlee Simpson

f:id:kangaeru-ashi:20170201222543j:plain

youtu.be

Better Off / Ashlee Simpson

The sky is fallin'
空が落ちてくる

And it's early in the morning
こんな朝早くにね

But it's okay somehow
まぁ そんなことはどうだっていいよ


I spilled my coffee, it went
コーヒーをこぼしてしまって

All over your clothes
あなたの服を汚しちゃった

I gotta wear mine now
自分の服に着替えなくちゃね

 

And I'm always, always, always late
私はいつもいつも どんくさくて

And my hair's a mess,
髪だってまだぐちゃぐちゃのまま

Even when it's straight
くせ毛なんかじゃないのに

 

But so what,
でも だから何だっていうの

I'm better off everyday
私はいつだって絶好調なの

When I'm standing in the pouring rain, I don't mind
どしゃぶりの雨の中だって何も気にしない

I think of you and everythings alright
あなたのことさえ考えていられれば それでいい

I used to think I had it good
私はひとりでも恵まれてるんだって思ってたけど

But now I know that I misunderstood
今となっては勘違いだったってわかる

With you I'd say, I'm better off in every way
あなたとなら 私はいつだって何だって 絶好調なの

 

My friends keep callin'
友達がなんども私を呼んで

They say, they say I'm stallin'
「はやくしてよ 遅いわ」って私に言ってる

And they want to meet you now
あの子たちはあなたに会いたがってるのよ

I tell them hell no, I say
私は「急いでるよ」って言いながら

We're tryin' to lay low
あなたと横になるの なるべく低く

Don't want to lose what I've found
せっかく見つけたんだから 失いたくはないの

 

Things are finally, finally lookin' up
ついに ついに上手くいきそうなの
Oh my feet are on the ground
あぁ 地に足をつけていられる
Even though I'm stuck
動けなくたっていいから

 

But so what,
でも だから何だっていうの

I'm better off everyday
私はいつだって絶好調なの

When I'm standing in the pouring rain, I don't mind
どしゃぶりの雨の中だって何も気にしない

I think of you and everythings alright
あなたのことさえ考えていられれば それでいい

I used to think I had it good
私はひとりでも恵まれてるんだって思ってたけど

But now I know that I misunderstood
今となっては勘違いだったってわかる

With you I'd say, I'm better off in every way
あなたとなら 私はいつだって何だって 絶好調なの

 

Things are finally, finally lookin' up
ついに ついに上手くいきそうなの

Oh my feet are on the ground
あぁ 地に足をつけていられる

Even though I'm stuck
動けなくたっていいから

Even though I'm stuck
動けなくたっていいからさ

 

So what,
だから何だっていうの

I'm better off everyday
私はいつだって絶好調なの

When I'm standing in the pouring rain, I don't mind
どしゃぶりの雨の中だって何も気にしない

I think of you and everythings alright
あなたのことさえ考えていられれば それでいい

I used to think I had it good
私はひとりでも恵まれてるんだって思ってたけど

But now I know that I misunderstood
今となっては勘違いだったってわかる

With you I'd say, I'm better off in every way
あなたとなら 私はいつだって何だって 絶好調なの

 

Better off in every way
何が起きても絶好調なの

I'm better off in every way
何が起きたって気にしない

I'm better off today
今日だってとても気分がいいわ

 

The sky is fallin'
空が落ちてくる

And it's early in the morning
こんなに朝早くにね

But it's okay
でも 何だっていいの